YouTube動画への字幕入れについてですが
わたしの場合は入力した日本語をベースに
1文節毎にグーグル翻訳にブチ込んで出て来た文章を
そのままYouTube動画の字幕にペーストしています。
もっと正確に翻訳してくれるアプリケーションがあるそうですが
とりあえず手軽なので
暫くグーグル翻訳で字幕生成して行こうかと思っています。
1文節毎のコピー&ペーストの繰り返し作業となり
幾つもの外国語字幕を作るとなると大変なので
とりあえずわたしの動画を見てくれている外国の中で上位の
アメリカとロシアを意識して
英語とロシア語を入れて行ってます。
幾つもの外国語字幕を作るとなると大変なので
とりあえずわたしの動画を見てくれている外国の中で上位の
アメリカとロシアを意識して
英語とロシア語を入れて行ってます。
人口の多いチャイナ語は採用するべきと考えましたが
調べてみるとチャイナからのわたしの動画の試聴は皆無でした。
規制とかで見られないのかしら・・・。
調べてみるとチャイナからのわたしの動画の試聴は皆無でした。
規制とかで見られないのかしら・・・。
0 件のコメント:
コメントを投稿